Пожалуй, все, кто использует методы Шарлотты Мейсон, знают, слышали о живых книгах. Каждый, наверно, считает своим долгом так или иначе определить, что это за явление. И я не исключение.
Когда начинаешь писать о каком-то предмете, явлении или проблеме, конкретнее, точнее и глубже подходишь к исследуемому вопросу. Так, я задумалась, к какому жанру отнести термин ‘живые книги’. А может, это вид какого-то существующего жанра? Или это что-то самобытное?
Главная отличительная особенность живой книги — идея, представленная в такой форме, что ребёнок с интересом воспринимает её и хочет когда-либо воплотить. Именно эта живительная идея и делает книгу живой, о чём бы она ни была.
Почему возникла такая потребность выделить особый род книг? Всё просто. Мисс Мейсон, преподавая в школах, столкнулась с тем, что большинство учебников (в частности, исторических) содержали в себе лишь сухой набор фактов. (Сухпаёк, так сказать). Естественно, у детей такое учение не то что не вызывало воодушевления, но очень быстро убивало всякое желание узнавать что-то новое, искать, исследовать, делать новые старые открытия. Тогда учительница задалась целью найти альтернативу — такие книги, которые о фактах рассказывали бы достоверно, но в красивой, увлекательной форме с качественными иллюстрациями. Эти книги давали те же знания, но не в отрыве от действительности, в которой жили ученики, а наоборот, помогали связать жизненный опыт с научным фактом, побуждали применять эти факты, воплощать представленные идеи, самим проходить путь от замысла до открытия по следам учёных, даже играть в сюжет книги. Понятно, почему мисс Мейсон уделяла серьёзное внимание чтению учениками самых разнообразных и самых качественных книг.
Любая интересная книга несёт в себе какую-то идею, но не всякая будет живой. Мисс Мейсон чётко отделяла понятие ‘живые книги’ от просто исторической литературы или сказкок. Также и поэзию нельзя отнести к живым книгам. Всё это самостоятельные жанры. Но когда они становятся вкраплениями в повествование для достижения наилучшего образовательного эффекта (т.е. посев идеи с дальнейшим её прорастанием в разуме и определённых плодов-поступков) — это уже книга живая.
Для себя я определила живые книги как научно-популярная литература. И к счастью, в наши дни таких книг всё больше и больше. Но и ‘мусора’ среди них тоже не мало. Чтобы не попасть впросак, я очень строго отбираю книги по следующим критериям:
- Красивый литературный язык;
- Содержание соответствует теме и без глупых фраз, диалогов;
- Красивые, адекватные содержанию, иллюстрации.
Результат всегда оправдывает ожидания. Сын энергично воспринимает идеи книг, ненавязчиво, но чётко представленных. В его глазах вспыхивает огонь — ему срочно надо проверить, поделиться, дознаться, поиграть в сюжет. Другие идеи оседают в его голове, и он думает о них, пока какая-то своя мысль родится в уме. Потом он внезапно начинает задавать вопросы, разговаривать о предмете интереса, капает вглубь. Но есть идеи, которые, кажется, пролетели мимо, но я думаю, семя упало в почву и пока спит… до нужного момента.
Текст этой заметки впервые опубликован в блоге braintraining.family.blog. Просьба, при цитировании указывайте источник. Заранее спасибо и благословений.